Gry Mobilne a Wyobraźnia: Jak Gry na Telefonie Wspierają Twórcze Myślenie
Nie każdy uwielbia odczytywanie napisów. Może to być kłopotliwe, kiedy dialogi są w filmie częstym zjawiskiem, są przeprowadzane bardzo prędko, a napisy w pewnych chwilach zasłaniają połowę obrazu. W następstwie tego nie koncentrujemy się na akcji, a wyłącznie czytamy opis, jaki może być zbyt długi. Osoby, które aranżują opisy same potwierdzają, że nie jest to łatwe, aby wszystkie dialogi i wszystkie słowa przełożyć. W następstwie tego co poniektóre kwestie pozostają bez odzewu. Filmy online z lektorem, inaczej z kompetentnym translacją są ogromnie często lokowane w Internecie – sprawdź także bank głosów. Niestety, lecz zanim pojawi się taki obraz filmowy z lektorem minie spora ilość czasu. Powinno się zauważyć, że w Polsce filmy nie pojawiają się w pierwszej kolejności. Niektóre filmy mają premierę parę miesięcy wcześniej. Przez ten okres aranżowany jest lektor, inaczej podkład słowny do filmu. W takim razie premiera, jaka pojawia się nawet w kinie ma inskrypcje. To niewygodne. Jednak wielbiciele kinematografii udając się na pochodzący zza granicy film powinni się z tym liczyć.
1. Strona
4. Link